Главная

Авторизация

Регистрация только для лиц, имеющих какое-либо отношение к Кривандино и краю. Для подтверждения отправьте письмо на e-mail администратора сайта





Забыли пароль?

Кто он-лайн

Статистика

посетителей: 3339470
Происхождение названия Кривандино Версия в формате PDF Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Administrator   
20.09.2010

Предположения о происхождении названия села

 1. «Когда-то в нашем языке были носовые гласные. Со временем в разговорной речи они утратились, а в географических названиях (селений, рек, озер и т.д.) остались. Возьмем наиболее близкий нам пример. Край, в котором я живу, называется Ялмонть. После исчезновения из русского языка носовых гласных (падение редуцированных) он стал называться Ялмать. Но в названии села – Ялмонть, и церкви – Николо-Ялмонтская, носовые гласные сохранились. По этой же причине сохранились они и в названии интересующего нас селения Кривандино. Если бы они утратились, селение бы называлось сейчас – Кривядино. Сразу на ум приходит созвучное – говядина. Говядина – мясо коровы. Почему не коровятина? Ведь: курица – курятина, заяц – зайчатина и т. д. Отгадка в том, что в санскрите корова называлась «гов». Это звукоподражательное слово: звуки, издаваемые коровой, нами воспринимаются как «му-у», а жителями Индии как «го-у», отсюда – «гов». Долгое время и в русском языке крупный рогатый скот назывался «говядо». Ученым известна и древняя форма этого слова – «говендо». В звуковом облике этого слова явно проступает носовой гласный. Ясно видна и взаимосвязь слов: говендо – говядо – говядина.
То же самое мы прослеживаем и в возникновении названия поселка: Кривендо – Кривандо – Кривандино. … Что значит в нашем случае корень «крив»? Возможно, кривая улица, возможно, излучина реки Поля, в которой находится селение, возможно, то и другое одновременно – решающего значения не имеет»

 

    Из статьи «Кривандино» Н.Д. Чистякова в газете
«Шатурский вестник» (№ 19 от 7 мая 2004 г.)

 

 

«go m бык f корова


go-vinda m 1) главный пастух; 2) эпитет бога Кришны»

 

                                                                                                                                                                                                                        

Из  санскритско-русского  словаря  к «Учебнику санскрита»

В.А. Кочергиной, профессора филологического факультета

МГУ имени М. В. Ломоносова   

 

«Гови́нда (санскрит, गोविन्द, govinda, «защитник коров») — одно из имён Кришны и Вишну в индуизме.

Го в переводе с санскрита имеет несколько значений: «корова», «земля» или «чувства», а винда переводится как «защитник»; таким образом, в контексте одного из имён Кришны, Говинда может означать «Кришна, который является защитником коров и земли»

 

                                                                                                                                                                                                                      Из Википедии (интернет- энциклопедия )

                2. «В северной части современного Шатурского района в XV—XVII вв. существовала волость Сенеж, Сеньга тож. Эта волость, видимо, также носила балтское название. Возможно, что расположенные рядом с ней древние селения Вышелес, Туголес, Кривандино принадлежали к той же группе. Вполне вероятно, что совокупность племен, носивших название балтословены, жила единым союзом еще в начале 1 тыс. н. э. и лишь затем в первой половине тысячелетия стала расходиться по племенам. Часть словен ушла к Новгороду, а литва, курши, селы — к Варяжскому морю, названному впоследствии Балтийским»

В.И. Смирнов, Мы – егорьевцы, Москва, 1999 г.




             «Кривичи

 … Некоторые русские источники (Соловьев, Беляев, Голубовский, а также на основании лингвистических данных Шахматов) причисляют к кривичам и ильменских новгородских славян»     Из Энциклопедического словаря Гранат, т. 25)

       С.М. Соловьев (1820-1879,  академик с 1872 г.), И.Д. Беляев (1810-73, с 1852 г. возглавлял кафедру истории русского законодательства в Московском университете), П.В. Голубовский (1857-1907, профессор кафедры русской истории Киевского университета имени Святого Владимира), А.А. Шахматов (1864-1920 г., академик с1899 г.)



         3. «Кривандино (Кривалдино, Воскресенское) …
        

        Кривлеватый, Кривление, Кривуша – изгиб русла реки на кривом участке русла реки. Кривули – коленчатые брусья для крепления лодки. Алдия – ладья. Изначальное название села – Кривалдино. Название говорит о том, что оно находится на кривом ладейном пути на реке Поле»

В.М. Казаков, Дозорная книга, Москва, 1995 г., стр. 99-100



      4. «Толкование гидронима Криванда, Кривандя (ПКаш, 1440; ПК, 1441) или Кривалда (МГМ Тул)   дело   затруднительное:   предположительно   позднее    производное    с   суффиксом
ьда (как кривда и правда) от *Кривань ´кривизна´ (украинский тип на –ань: Лопань, Лугань) или от *Криваль, реально существующего в виде украинского гидронима Kriwal, Криваль м.р. – река в Новоград-Волынской земле, правый приток Случи, приток Горыни, приток Припяти, приток Днепра (Словник гiдронiмiв Украïни, Киïв: Наукова думка, 1979. – с. 783). Скорее всего, оба словообразовательных типа на -аль и –ань имеют «южное» происхождение. Производящая основа – восточно-славянское *кривъ ´кривой´. Притяжательные формы Кривальдин, Кривалдин, Кривалдинский, Кривандин в сочетании с село позволяют реконструировать первичный смысл наименования: ´поселение выходцев с реки Кривалда/Криванда на реке Поле´. То есть, в топониме зашифрована информация о миграциях населения из Тульской земли или Каширы во Владимирскую землю или в Новоград-Волынский, весьма вероятных в хронологических рамках как восточнославянского распространения VII-VIII веков, так и внутренних миграций Руси XIII-XV веков» (2009 г.)

                                                                                                                                                                      
Кандидат филологических наук А.К. Шапошников
Сотрудник отдела этимологии и ономастики Института русского языка РАН
Составитель двухтомного «Этимологического словаря современного русского языка», Москва, 2010 г.


Топо́ним – название географического объекта
Гидро́ним (частный случай топонима) – название водного объекта (река, озеро и т.п)
Этимология  – наука о происхождении слов
Ономастика – наука о происхождении имен, прозвищ и фамилий

Борис Рудовский

Комментарии
Добавить новый Поиск
Оставить комментарий
Имя:
Email:
 
Тема:
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
 
Пожалуйста, введите проверочный код, который Вы видите на картинке.
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

Последнее обновление ( 25.09.2010 )
 
< Пред.
Advertisement

Голосования

Ну как Кривандинский сайт?
 
Яндекс.Метрика